SHLOSHA TRANIM LA'ONYAH |
Un trois-mâts | Shlosha Tranim La'Onyah | |
Un voilier à trois-mâts
Tout ceci s’est passé autrefois, Il y a de nombreuses années : Un navire est parti en mer Et c’était un trois-mâts. Un voilier à trois-mâts Avec des voiles d’or, Et sur le pont du bateau, Un paon à belle queue. Le paon était magnifique Et sur sa queue étaient écrits Des chants et des légendes Dans la langue des étoiles. Marins et pécheurs, Dans un grand cercle, Se réjouissaient de ses chants Et les chantaient à pleine voix. Un voilier à trois-mâts… Des poissons d’or aux belles nageoires, Montaient des abysses Pour écouter légende et chant, Sur les vagues mouvantes. Les marins te chantaient : « Le monde est grand, Avec des fleurs et des épines, La terre ferme et la mer. Un voilier à trois-mâts… Des vagues et des plages, Le calme et la tempête, Mais le départ est beau Par mille petites choses. En lui, la joie des espaces lointains Et le vent de l’immensité, Et entre mer et ciel, Le navire voguera. Un voilier à trois-mâts… Si les vents te tendent un piège, Sur le chemin périlleux, De bons jours t’attendent Ainsi que de surprenantes rencontres. C’est le chant de l’appareillage Dans la nuit claire étoilée Tous les poissons l’écouteront De même que la mer immense. Un voilier à trois-mâts… Tout ceci s’est passé autrefois, Il y a de nombreuses années : Un navire est parti en mer Et c’était un trois-mâts. |
Shlosha tranim la’onia
Kol ze haya, hayo haya Lifnei harbe shanim : Bayam hifliga oniya Vela shlosha tranim. Shlosha tranim la’onia Umifrasei zahav Veal sipun ha’onia Tavas yafe zanav. Vehatavas hadur meod Veal zanvo ktuvim Gam mizmorim gam agadot Bisfat hakochavim. Umalachim vedayagim Bema’agal gadol Memizmorav mitmogegim Sharim otam bekol. Shlosha tranim la’onia… Vedagei zahav – yafei snapir Min hametzula olim Lishmoa agada veshir Al nadnedat galim. Velach sharim hamalachim : “Gadol hu ha’olam Yesh bo prachim, yesh bo chochim, Yesh yabasha veyam.” Shlosha tranim la’onia… Yesh bo galim, yesh bo chofim, Yesh sheket gam sofa, Ach mealfei dvarim Yafim hahaflaga yafa. Ki ba chedvat hamerchakim Veruach merchaviya Uvein yamim uvein shchakim Tashut ha’onia. Shlosha tranim la’onia… Veim ruchot orvim lach Baderech hakasha, Tzafuim yamim tovim lach Ve’afta’ot pgisha. Ze shir mizmor lahaflaga Belayil behir kochav, Hakshev takshiv lo hadaga Yakshiv lo hamechrav. Shlosha tranim la’onia… Kol ze haya, hayo haya Lifnei harbe shanim : Bayam hifliga oniya Vela shlosha tranim. | |
Texte : Leah Goldberg - Musique : Akiva Nof - Chorégraphie : Ronen Eli - 1987. |